I chose the name Sustainable Translations for my business because my preferred fields of work encompass Women’s Rights, Sexual and Reproductive Health and Rights, International Development, Humanitarian Action and Education – all of which I believe foster a durable world and a sustainable future for our societies.

I am a translator because I want to help those who don’t share the same language share their knowledge, information & know-how.

On a daily basis, I can:

  • contribute to disseminating information about those whose rights are not being upheld;
  • help an NGO implement a program in a French-speaking country that enhances the local population’s life by translating a request for funding;
  • support an organizations advocacy efforts; and
  • widen the knowledge, deepen the capacities and develop the competences of the francophone staff in an organization by translating the latest training tool.