La vie d’une traductrice est trépidante – nos sujets de travail varient tous les jours et nous échangeons au quotidien avec la clientèle – et les travailleuses indépendantes membres d’un réseau sont, de plus, connectées et en lien avec les collègues et l’actualité de leurs spécialités.
L’adhésion à la Société française des métiers de la traduction et de l’interprétation me permet, outre le renforcement des liens avec mes collègues par le biais de rencontres et de réunions régionales, nationales et internationales, de continuer à me former pour m’assurer d’être à même de répondre aux besoins de ma clientèle.
Choisir une traductrice de la SFT, c’est pour la clientèle le gage d’avoir affaire à une professionnelle, signataire de son Code de déontologie.