Have researchers from your organization published a new report which you would like to share with your French-speaking partners?

Are you are hosting an international event, and wish to communicate on the subject and invite speakers?

Is a donor asking for a proposal to be submitted in French?

Do you need material to also be available in French, to help colleagues and partners train trainers on the field?

Whether your documents are in English, in Arabic or in Spanish, I can translate them, and we can adapt them to suit your needs.

I am an English to French, Arabic to French and Spanish to French translator. I have been in this industry since 1997, and specialize in the fields of women's rights and human rights, SRHR, international development, humanitarian action, sustainable development, education & training and alternative medicine.

To discuss your needs, talk about your project or request a quote, email me and I will get back to you shortly.

As a member of the French professional translators’ union (SFT), I adhere to its Code of Professional Conduct.

Still wondering whether you should call on a professional translator to translate your documents ? The SFT has put together, especially for you, some advice to "getting it right", when it come to choosing how to go about getting your documents translated. You will find it below as well.

I am also offering a glimpse of translations I have done for my clients (in progress). Don’t hesitate to ask for more.

Translation, getting it right

Spanish to French Translation_Dev. Project in Colombia

English to French Translation_SRH

Arabic to French Translation_Syria 2011-2016